Всё дальше милая страна,
Что я оставил...
Чем дальше, тем желаннее она,
И с завистью смотрю, как белая волна
Бежит назад, к оставленному краю.
(Аривара Нарихира)


Японские дома



-Мы будем изучать дома Японии? - едва войдя в кабинет и оглядевшись, предположили ученики. – И сидеть мы, конечно, опять будем не за партами.



-Вам бы ещё и обувь снять, - заметила преподаватель и, когда самые решительные стали старательно стягивать с себя туфли, спохватилась: - Но сейчас можете пренебречь этим правилом. Рассаживайтесь.

Итак, на прошлом занятии мы с вами поговорили о садах, которые, как было отмечено, никогда не отделяются жёсткой границей от дома. Одно перетекает в другое, граница едва заметна.

-Но как же? – удивилась одна из учениц. – Как говорится, мухи и котлеты – в разные сковородки. Дом – это дом. Сад – это сад. Если уж так хочется природы – можно на подоконнике поставить горшочек с цветочком и любоваться на него.
-Во-первых, гармония с природой, лежащая в основе магии Японии, никак не может ограничиться пожухлой розой на подоконнике (даже если роза и не очень пожухлая). Это будет пародией, лишь попыткой скопировать внешнюю оболочку. Во-вторых, нам надо учитывать, что в средние века дома в Стране Восходящего Солнца строились без стен вовсе. Опорные столбы, крыша над головой и «наш ковёр – цветочная поляна, наши стены – сосны-великаны». Поэтому просто взять и отрезать природу от дома невозможно.

Тем не менее, строятся дома по жёстко установленному плану, импровизация допустима только в узких рамках установленных норм. Кем установленных? Всё теми же магами Японии, к которым магглы этой страны относятся с уважением и доверием.

Внешняя часть дома не оканчивается садом. К «улице» с равным успехом относятся прихожая, ванная, санузел и всё, что угодно, кроме кухни, спальни, гостиной и, конечно, чайной комнаты, которые безоговорочно являются «внутренними» частями дома и устилаются татами.

-Это что-то вроде ковров? – разглядывая пол в кабинете, поинтересовалась ученик Арциса. – Белый какой…
-Был белым, пока вы не зашли, - вздохнула Рэбэль, прикидывая, где бы раздобыть добровольца это всё почистить. – Да, татами при определённой доле фантазии можно назвать коврами. Но потрогайте их. Что-то не то, верно? Эти «настилы» сделаны из рисовой соломы и обшиты полотном, изготовленным из тростника игуса. Лежат они в доме совсем не для красоты. Войдя в японский дом и пройдя прихожую, вы увидите небольшую ступеньку из камня (она называется гэнкан). Прежде чем ступить на неё, необходимо снять обувь и либо надеть тапочки суриппа или носки таби (а зимой более тёплые сицунайбаки), либо остаться босиком.



При этом татами не только служат настилом, который не позволяет ногам мёрзнуть, но и заключает в себе магию. Это – фундамент дома, его поддержка и основа. Чтобы татами оберегали дом от несчастий, их необходимо расположить согласно определённой схеме. А точнее – избежав ряда запретов, при пренебрежении которыми настилы будут действовать строго наоборот, то есть призывать несчастья и отпугивать положительную магию. А нам этого совершенно не надо, верно? Посмотрите на пол в кабинете, что вы замечаете особенного?

-Все татами расположены параллельно, - заметила ученица в мантии небесного цвета. – Они могут быть расположены только так?

Нет, но это один из вариантов. Татами могут быть расположены перпендикулярно относительно друг друга при условии, что они ни в коем случае не будут образовывать правильную решётку и соединяться тремя или тем более четырьмя углами. Углы сглаживаются посредством сочетания их с не-угловой частью соседнего татами, тогда потоки защитной энергии протекают, не встречая на своём пути препятствий, и они не заперты в клетку. Зарисуйте возможные расположения татами.


Итак, обувь мы сняли, на татами ступили, теперь можем оглядеться. И первое, что бросается в глаза – это минимализм в обустройстве дома. Мебель практически отсутствует, никаких лишних элементов. И ничего в этом удивительного нет: разве японцы, так хорошо знакомые с магией, хотят мешать энергетическим потокам свободно разгуливать по дому?

-А если это отрицательные потоки энергии? – задумчиво поинтересовался кранножец.
-А будет ли без них гармония и равновесие? – вкрадчиво поинтересовалась Рэбэль. – Впрочем, всего должно быть в меру, поэтому японцы всё-таки не пренебрегают оберегами в своих домах.


Прежде чем начать строительство дома, японские маги очищают место. Они огораживают его четырьмя бамбуковыми столбами, соединяя их соломенными верёвками. Затем маги призывают хозяина представить атмосферу его будущего дома, прочувствовать её. Маг берёт хозяина за руку, произносит заклинание, которое выгоняет из огороженной местности всё, что не укладывается в необходимую атмосферу, после чего столбы остаются ещё на некоторое время.


Часто в доме помещают фигурку Дзюроздина, бога мудрости и долголетия. Её ставят в неприметный уголок, ни в коем случае не напротив входа, так как он не должен сталкиваться «лицом к лицу» с духом, который придёт за умершим человеком. Дверь, которая является, по сути, главным «контролёром» при проникновении внутрь различных энергий, обязательно должна быть подкреплена магической силой оберегов, поэтому на неё подвешивают свитые соломенные верёвки со сплетёнными в них листьями папоротника, которые не пропустят в дом злые силы и способны отпугнуть не жить. Кроме того, около подушек, на которых сидят в домах Японии, часто клали шары тэмари, которые содержат в себе магическую энергию и приносят в дома гармонию, радость, удачу и добрые силы.

Если мы приглядимся, то обнаружим ряд стенных шкафов, закрытых фусума, раздвижными перегородками. Очень многофункциональная вещь, как и всё у японцев. Эти перегородки можно использовать в качестве дверей, в качестве ширмы и даже в качестве стен внутри дома, с лёгкостью превращая одну комнату в две. Фусума представляют собой деревянные рамы, обклеенные с обеих сторон рисовой бумагой, которая играет огромную роль в магии Японии и жизни каждого японца, но которая при этом почти никогда не остаётся без «наряда». На эти перегородки наносят всевозможные узоры и картины, к выбору которых подходят очень внимательно. Почти никогда не рисуют людей, чужие взгляды в доме совсем ни к чему. Часто изображают сакуру, оберегая её в то время, как она оберегает живущих в доме людей. Порассуждайте в своих домашних работах, какие ещё рисунки могут быть на фусума, а какие нет.



-А для внешних стен используются эти же перегородки? – поинтересовался второкурсник, с грустью разглядывая самые обычные стены кабинета, те же, что и во всём замке.

-Нет, - Рэбэль взмахнула волшебной палочкой, дополняя иллюзию в кабинете. – Как видите, деревянная основа этих стен (называемых «сёдзи») толще, а вот бумага – только с внешней стороны, почти прозрачная. Лучи солнца не должны встречать преграду, но при этом бумагой они рассеиваются, ведь сила светила настолько велика, что её концентрирование в одной точке может навредить атмосфере дома, даже разрушить её, создав нечто, схожее с водоворотом. А атмосфера дома очень важна, ведь, являясь продолжением сада, это «убежище» призвано служить вместилищем магической энергии природы, связь с которой без посредников постоянно ищут японцы. Весь «дополнительный» свет также обязательно рассеивается с помощью абажуров из всё той же рисовой бумаги, создавая лёгкую причудливую тень: все силы в природе и магии должны быть уравновешены. Что же касается окон, то при их наличии они никогда не будут бесцветными и невзрачными, ведь это вход, предназначенный для магических сил. Японцы специально подбирают им цвет, зачастую можно увидеть витражи и едва уловимые рисунки. Например, изображение совы. Символ мудрости и ночи? Как бы не так. В Японии эта птица является воплощением удачи и веселья, и когда свет проникает в дом «сквозь» такой рисунок, то он несёт с собой радость обитателям дома.



Самая же главная часть дома – это крыша. Считается, что именно крыша поддерживает пол, а не наоборот. При строительстве дома в крышу часто «вплетаются» магические травы. Лотос или папоротник, нередко – иголки сосны, по углам может быть прикреплён бамбук. Главное – не переборщить и всегда помнить про гармонию, сочетаемость, про соразмерность сил. Приглашённые маги берут в руки ветви сакуры, вестника светлой магии, которыми на крыше пишут заклинания, делающие дом невидимым для нежити и малопривлекательным для злой нечисти. Если написать такое заклинание в той части крыши, которая соответствует порогу, то в гости не будут заходить с дурными намерениями, а хозяева, попадая в дом, будут чувствовать себя лучше, менее напряжёнными и готовыми к беседе с природой.

-А там что такое? – вдруг подняв руку, спросила зоркая ученица. – Воооон на той дальней стене. Полочка, а на ней – сломанное перо, немного заржавевший префекторский значок, зелёный квоффл, какой-то мятый пергамент, кусочек серой материи (по цвету – дипломничья мантия), пакетик с иероглифами, подписанный «от Халет», и ещё несколько вещиц.
-Это таконома, - вернув себя из путешествия по закоулкам памяти, ответила Рэбэль. – Небольшая ниша, на которую выставляются самые дорогие вещи. Дорогие не материально: не цена важна, а ценность. Это может быть самая первая кукла, которая теперь и не выставляется на хинадан, но всё так же дорога. Это может быть письмо или камень из твоего первого сада. А вон в том углу стоит тансу. Как и таконома, этот сундук является обязательным предметом в японском доме.

-А в нём хранятся сокровища? – любуясь прекрасными орнаментами, расположенными на сундуке, голосом первооткрывателя спросила ученица Пилвилинна.
-Отчасти, - уклончиво ответила Рэбэль. - Там хранятся кимоно, стоимость которых зачастую очень и очень велика. Но это уже тема совсем другой лекции и другого времени. А сейчас запишите домашнее задание:


1. Расскажите про тоирэ суриппа. Как вы думаете, могли бы их использовать в России, почему? (0-3 балла)
2. Что вы поставите на таконома? Почему именно эти вещи, чем они вам дороги? Порассуждайте о том, почему при стремлении к минимализму эта полка является обязательным элементом интерьера? (0-3 балла)
3. Надо выбрать ОДИН вопрос:
А) Как вы считаете, какие ещё рисунки (кроме названных в лекции) могут быть на фусума, а какие нет? Почему? (0-4 балла)
ИЛИ
Б) Представьте, что вам довелось побывать в японском доме. Что вас особенно удивило, что было непонятно, поменяли бы вы что-нибудь или нет? И какие вы сделали выводы для себя? (0-4 балла)



Копирование информации из Интернета без переработки является списыванием и оценивается в 0 баллов без права пересдачи.