Японские сады



В зарослях сорной травы
Смотрите, какие прекрасные
Бабочки родились.
(Исса)



Поняв, что удивляться чему бы то ни было совершенно бесполезно, ученики, полюбовавшись садом, в который вдруг превратился кабинет магии Японии, уселись на разложенные по полу подушки (удивительно, но болота посреди комнаты не оказалось). Только ученица Арциса заметила, увидев недалеко от водоёма дерево, пытающееся удержать свой последний лепесток: «У нас же уже была лекция по сакуре».

-Верно, была, - согласилась Рэбэль. – И хоть некоторым из вас стоило бы вернуться к этой теме, я оставлю это на вашей совести. А сейчас мы смело отправимся по тропинке изучения магии Японии дальше. И перейдём к очень увлекательной и многим частично знакомой теме.


Японские сады



Оглянитесь вокруг. Красиво, правда? Аккуратно, таинственно, загадочно… Но вряд ли более. На самом деле, даже если бы всё это не было иллюзией, магией этот сад не был бы наполнен. Дело в том, что мы можем скопировать оболочку магии Японии, но воссоздать саму её суть за пределами страны невозможно. О причинах этого можно рассуждать много, сейчас мы этим заниматься не будем, иначе просидим в кабинете дотемна.




Давайте попытаемся разобраться в этой внешней оболочке. Итак, в кабинете у нас раскинулся японский сад. С чем вы можете его сравнить? Вот этот водоём, вот те камни, высокая трава, а там трава пониже…

-Озеро, горы, лес, полянка, - задумчиво перечислила ученица Пилвилинна. – Воссоздание природы?

-Точно, - кивнула Рэбэль. – В этом маленьком саду – модель мира. Воссоздание того главного, что в нём существует для японца. Природа преображает человека. Умение созерцать природу, слушать и слышать её – это помогает человеку приблизиться к познанию истин, к решению важнейших вопросов жизни как таковой. Японские сады – это воплощение равноправного сотрудничества человека и природы, возможности взаимопомощи и мирного существования бок о бок. Даже не так – существования друг в друге. Природа и жители Японии (а особенно японские маги!) – неразделимы.

-А что это за странный булыжник? – скептически хмыкнул кто-то из учеников. – Что в нём красивого?

-Запомните, - взмахом волшебной палочки передвигая названный камень чуть левее, ответила Рэбэль. – Для японцев нет ничего некрасивого, созданного природой. Она совершенна для них. Всё, что связано с ней – идеально. Красоту можно найти во всём. Японцы видят в этом камне не просто «странный булыжник» - они способны домыслить, посмотреть глубже, увидеть истинный смысл этого камня. Великая гора-защитница? Или приют для великого ками? А, может, юная девушка, убегающая от дикого зверя? Японские сады многозначны, они наполнены оборванными символами, которые предстоит каждому понять для себя самому. Вода – жизненная энергия. Спокойна она или бурлит? Камни, являющиеся основным элементом японского сада – сила и стойкость. Свойственная человеку ли? Природе ли? Или, может, здесь имеется в виду её необходимость хрупкой сакуре – символу Японии? Но вместе с тем эти сады очень лаконичны. Только европейский человек может рассматривать каждую его деталь в отдельности, японские же маги создают сады взмахом руки, видя перед собой единый образ.

-А это что за мостик? – осознав, что сидит прямёхонько над переходом с одного берега на другой, спросила ученица Пилвилинна. – Это путь куда-то? Или соединение двух начал? Или наоборот – разделение чего-то?




-И то, и другое, и третье. А японец найдёт ещё несколько значений, столь же важных и уместных, - подойдя к мостику, пояснила Рэбэль. – Очень важно верно расположить мост. Всё зависит от того, какой образ сада представляет создающий его маг. Это таинственное место, наполненное неведомыми духами, это местечко близ водопада или у подножья горы? Тогда мостик следует разместить под раскидистой камелией – она таит в себе задумчивую печаль, напоминает о тех, кто в этом мире всегда незримо. Вы хотите, чтобы мостик служил переходом в будущее, чтобы в саду можно было размышлять, видя ситуацию, не окутанную туманом? Тогда мостик должен быть длиннее, чем это обычно принято, при этом не слишком горбатым и расположенным на открытой местности. Да, как у нас в кабинете: я не хочу, чтобы вы, выйдя из класса, всё забыли, лишь изредка вспоминая, что где-то сидели и размышляли о природе ;)

-А почему у этого мостика есть ещё и маленькие перила? – продолжая разглядывать место своего восседания, спросила ученица.

-Перила на мосту в японском саду – это поддержка. Но не природой человека, как это может показаться сперва, а совсем наоборот: человек даёт обещание протягивать руку помощи, поддерживать хрупкий баланс, на котором держится многое, и в первую очередь волшебство.

-А растения в саду, небось, яркие… - пытаясь найти пёстрые краски в кабинете, предположил кранножец. – Какие-нибудь сочетания красного и чёрного, синего и жёлтого. Сочетание несочетаемого.

-Сочетание того, что в обычной жизни не может гармонировать – это совсем даже не по-японски. Свойственно для России? Вполне возможно. Но не для Японии. Как я уже говорила, здесь как раз важна хрупкая гармония, следование естественным изгибам, и, конечно же, естественным цветам. А какой цвет у вас ассоциируется с растениями?

-Зелёный, - тут же ответил всё тот же студент.

-Конечно же. Поэтому-то основным цветом в японском саду является зелёный. Не обойтись тут без сосны, одного из главных растений Страны Восходящего Солнца. Скучно и обыденно? Быть может. Но сосна – это долговечность, вековая мудрость, познание истин, это, опять же, целостность. Видите бамбук?

-Видим, - кивнул пилвилиннец. – И что в нём примечательного?

-А ваше внимание привлекают только вычурные вещи? Акцентированно-пёстрые или утрированно-некрасивые? – улыбнулась преподаватель. – А между тем, бамбук для японцев является воплощением несгибаемой простоты, гордости, самодостаточности, которая при этом должна поддерживаться естественным балансом, иначе карточный домик рухнет, а внешняя самодостаточность, скрывающая внутреннюю пустоту, которая должна чем-то наполняться, превратится в ничто.




-Но ведь и в дикой природе немало ярких цветов, - заметила ученица Арциса. – Значит, цветущие растения могут быть в японских садах?

-Верно, - кивнула Рэбэль. – Трогательная в своей естественной хрупкости азалия, уже упоминавшаяся нами таинственная камелия, искренняя и призывающая к духовной чистоте магнолия. И эти растения не сияют яркими пятнами, мешая сосредоточиться, они лаконично вписываются в общую картину сада.




А обратите внимание на дорожки. Много среди них прямых, чётких? Нет. Но и о полном их отсутствии мы говорить не можем. Эти извилистые и переменчивые дорожки – словно жизненный путь. Или дорога к цели. Или… Мы опять возвращаемся к многозначности, которая может затруднять восприятие, если смотреть на каждую деталь в отдельности, а может позволить увидеть и понять очень многое, если окинуть взглядом сад в целом. Тропинки в саду ведут нас по маленькому уголку природы, за каждым поворотом нас ждёт что-то новое, необычное. Часто – неожиданное. Вон там мы видим миниатюрный водопад. Скоротечность, но при этом непрерывность и бесконечность. А прямо за мостиком – каменный фонарик. Его огонёк освещает путь. Куда – это опять же спорный вопрос. У каждого путь свой.

-Ой, а это дерево вот-вот развалится, - указывая на неуверенно держащуюся на месте умэ, отметила арцисканка. – Разве это вписывается в столь прекрасный японский сад?

-Конечно. Только сочетание прошлого и будущего может сотворить настоящее. В японском саду всегда можно найти как совсем молоденькие растения, едва проросшую траву и первые бутоны, так и повидавшее много зим дерево, которое не цепляется за жизнь, но наслаждается ею, даря всё самое лучшее тому, что окружает его.

При всём этом помните, что пустое пространство – это не брошенная территория. Это «чистый» участок, позволяющий освободиться от деталей и ощутить свободу. Не менее важным моментом является и то, что никогда дом не должен быть резко разделён с садом. Более того, зачастую ручей, протекающий по саду, касается дома или даже протекает сквозь него: ничто не должно быть нарушено человеком. Человек должен стараться приспособиться к природе, тогда она ответит ему тем же.

Рэбэль бросила взгляд на часы и заторопилась.

-Сейчас существует множество видов садов в Японии: сад мхов, сад папоротников, сад, посвящённый исключительно сосне; необычайно маленький сад тсубонива, расположенный на участке для проветривания помещения... К их созданию стали прикладывать руку и магглы. Как у них это получается – судить не нам, но отметим, что магия в Японии никогда не покрывалась завесой тайны от обычных людей, поэтому в Стране Восходящего Солнца магглы знакомы с колдовством многим больше, чем не-волшебники европейских стран. Большой популярностью стали пользоваться так называемые «Сухие сады». Вода лёгким движением руки заменяется светлым песком. Практично, конечно, и намного проще. Бурлящие водоёмы? Изобразим их гравием, прорисуем волны… Рядом расположим скалу, о которую эти волны будут разбиваться. А неподалёку – цветок лотоса, человек, который смог достичь глубинных тайн Вселенной. Нам нужно показать высушенный ручей? Возьмём гальку и крупный песок. А рядом обязательно расположим тихую речку, отметив её русло мелким песком: когда уходит одна возможность, всегда появляется другая, надо только суметь её увидеть…




-Звонок, - вывело Рэбэль из задумчивости осторожное напоминание второкурсницы. – Уже пять минут как.
-Прощу прощения, - смутилась преподаватель. – Вы можете быть свободны. Не забудьте записать домашнее задание:


1. Надо выбрать ОДИН из вопросов:
А. Как вы думаете, почему при перенесении японского сада в другую страну он теряет свою магию? (0-3 балла)
ИЛИ
Б. Как вы думаете, что произойдёт, если русский сад перенести в Японию? (0-3 балла)
2. Надо выбрать ОДИН из вопросов:
А. Вам надо создать сад для японской поэтессы. Выберите пять растений, которые вы обязательно поместите в сад, и три, которых в саду ни в коем случае быть не должно. Поясните своё мнение (0-3 балла).
ИЛИ
Б. Каким вы бы создали свой японский сад, из каких элементов он бы состоял? Почему он выглядел бы именно так? (0-3 балла)
3. Надо выбрать ОДИН из вопросов:
А. Представьте, что вы попали в японский сад. Какого типа этот сад? Что особенного вы там увидели? Что почувствовали, о чём размышляли? (0-4 балла)
ИЛИ
Б. Каким образом вы бы изобразили в японском саду:
- взаимовыручку;
- дружбу;
- победу? Поясните, почему именно так.(0-4 балла)
ИЛИ
В. Попав в некий японский сад, вы повстречали там Змея Горыныча, Бабу-Ягу и Царевну Лягушку.
- каковы будут ваши действия?
- как и с какой целью данные персонажи оказались в японском саду?
- что это за японский сад, где произошла ваша встреча? (0-4 балла)



Копирование информации из Интернета без переработки является списыванием и оценивается в 0 баллов без права пересдачи.